-
1 поставка
поставка ж Lieferung f c, Zustellung f c (доставка) взаимные поставки gegenseitige Warenlieferungen срок поставки Lieferfrist f c -
2 поставка
жLieferung f, Zustellung f ( доставка) -
3 termingemäße Lieferung
поставка в срокDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > termingemäße Lieferung
-
4 határidő
* * *формы: határideje, határidejük, határidőtсрок мhatáridő előtti — досро́чный
* * *срок;felszólalási \határidő — срок заявки претензии; fizetési \határidő — срок платежа; a fizetési \határidő elmulasztása esetén bírság fizetendő — при неуплате в срок взимается пеня; hároméves \határidő — трёхлетний срок; biz. трёхлетка; igen rövid \határidő — мизерный срок; lejárt \határidő — истёкший срок; rövid \határidő — короткий срок; rövidített \határidő — сжатый срок; szállítási \határidő — срок поставки/поставок; szűkre szabott \határidő — жёсткий срок; végső \határidő — крайний/предельный срок; (a kitűzött) \határidő előtt досрочно; öt nappal a \határidő előtt — за пять дней до срока; a terv \határidő előtti teljesítése — досрочное выполнение плана; a tervet \határidő előtt teljesíti — выполнить план до срока; \határidő előtt fizet — уплатить до срока; \határidő előtti — досрочный; a \határidő kitolása/meghosszabbítása — рассрочка; продление срока; a \határidő kitolódik — срок удлиняется; a \határidő lejárt — срок вышел; a \határidő lejártával v. lejárta után — по истечении срока; valamennyi \határidő lejárta után — по миновании всех сроков; \határidő nélküli — бессрочный; adott \határidőn belül — в определённый срок; \határidőn túli — сверхсрочный; \határidőre — в срок; срочно; adott \határidőre — в определённый срок; bizonyos \határidőre — на время; az előírt \határidőre — в указанный срок; (könyvtárból) hosszú \határidőre kikölcsönzött könyvek долгосрочно выданные книги; a munkát \határidőre kell befejezni — необходимо кончить работу в срок; a tervet \határidőre teljesíti — выполнить план в срок; vmit \határidőre elkészít — приготовить что-л. в срок; \határidőre való szállítás — поставка в срок; tűzzön ki új \határidőt — дайте новый срок; \határidőt kitol/ meghosszabbít — рассрочивать/рассрочить; продлить срок; \határidőt megrövidít — придвинуть сроки; \határidőt tűz ki — назначать/назначить срокelévülési \határidő — срок давности;
-
5 future delivery
поставка на срок ; фьючерсная поставка ; срочная поставка ; -
6 termingerechte Lieferung
Универсальный немецко-русский словарь > termingerechte Lieferung
-
7 szállítás
• доставка• поставка• транспорт грузовой* * *формы: szállítása, szállítások, szállítástдоста́вка ж; перево́зка ж; транспортиро́вка жház-hoz szállítás — доста́вка на дом
* * *[\szállítást, \szállításа, \szállítások] 1. (közlekedési eszközön) возка; (odaszállítás) подвоз, biz. подвозка к чему-л.; (vhonnan vhová) отвоз, своз; {egyik helyről a másikra) перевозка, транспортирование, транспортировка, транспорт, отправление, отправка; (különböző helyekre) развоз, nép. развозка;háztól házig \szállítás — перевозка домашних вещей с квартиры на квартиру; igás/fogatos \szállítás — гужевой транспорт; katonai \szállítás — военная перевозка; légi \szállítás — воздушный транспорт; авиатранспорт, аэротранспорт; szárazföldi \szállítás — сухопутный транспорт; tengeri \szállítás — морской транспорт; vasúti \szállítás — железнодорожный/рельсовый транспорт; vízi \szállítás — водный транспорт; az áruk (különböző helyre való) \szállítása — развоз товаров;folyami \szállítás — речной транспорт;
2. (eljuttatás a megrendelőhöz) поставка, доставление, доставка;határidőre való \szállítás — поставка в срок; házhoz \szállítás — доставка на дом; késedelmes \szállítás — запоздалая поставка; súlyhiánnyal való \szállítás — недогрузка;állami \szállítások — государственные поставки;
3.jóvátételt \szállítások — репарационные поставки;
4. biz. (elhozás) принос, доставление, доставка;tűzifa \szállítása — доставка дров;
5.bány.
érc felszínre \szállítása — выкатка руды -
8 futures delivery
-
9 futures delivery
-
10 on-time delivery
торг. своевременная поставка, поставка в срокSee: -
11 on-time delivery
1) Авиация: своевременная поставка2) Реклама: поставка в срок3) Автоматика: своевременная доставка -
12 termingenaue Lieferung
= termingerechte Lieferung поставка в срок, поставка точно к назначенному срокуDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > termingenaue Lieferung
-
13 futures delivery
The new English-Russian dictionary of financial markets > futures delivery
-
14 consegna a termine
сущ.фин. поставка на срок -
15 consegna futura
сущ.фин. поставка на срок -
16 pünktliche Lieferung
прил.юр. поставка в срокУниверсальный немецко-русский словарь > pünktliche Lieferung
-
17 termingemäße Lieferung
прил.внеш.торг. поставка в срокУниверсальный немецко-русский словарь > termingemäße Lieferung
-
18 just-in-time delivery
- поставка «точно в срок»
поставка «точно в срок»
своевременная поставка
поставка по графику
—
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
just-in-time delivery
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2549]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > just-in-time delivery
-
19 date of delivery
forward delivery future delivery — будущая сдача; поставка
-
20 delivery
dɪˈlɪvərɪ сущ.
1) а) поставка, доставка Extraordinary charges for the delivery of goods. ≈ Жуткие цены за доставку. accept delivery delivery at door early delivery Express Delivery first delivery make a delivery on delivery overnight delivery part delivery prompt delivery rural free delivery special delivery take delivery б) доставка писем, доставка изданий подписчикам в) вручение, передача г) юр. формальная передача собственности;
ввод во владение
2) выдача( преступника государству и т.п.) ;
сдача в плен, сдача города, крепости Syn: surrender
3) а) прям. перен. роды;
принятие родов Midwife is a woman who assists in delivery. ≈ Повивальная бабка это женщина, принимающая роды. handle the delivery dead fetus delivery act of delivery Syn: childbirth б) освобождение из заключения, из мест лишения свободы
4) (о речи) произнесение (может прямо не переводиться) ;
манера произнесения, манера подачи материала The speech occupied some five hours in delivery. ≈ Речь заняла около пяти часов.
5) а) уст. выстрел, пуск( стрелы, копья и т.п.) Syn: emission, discharge б) спорт подача
6) а) тех. питание, снабжение( током, водой) ;
подача (угля) б) тех. нагнетание;
нагнетательный насос ∙ delivery pipe доставка;
разноска - the early /the first/ * первая /утренняя/ разноска писем - the letter arrived by the first * письмо пришло с утренней почтой - free * бесплатная доставка - energy /power/ * энергоснабжение - * price стоимость доставки - * certificate квитанция о доставке - * deadlines крайние сроки поставок - * aircraft самолет-носитель, авиационный носитель (ракет и т. п.) - * system( военное) система доставки( боезарядов к цели) - * of a telegram вручение телеграммы - * of goods доставка товаров - to make prompt * быстро доставлять (товары) - to pay on * оплачивать( товары) при доставке - charge for * плата за доставку поставка;
передача - grain deliveries хлебопоставки - to double the amount of gas deliveries each year ежегодно увеличивать вдвое поставки газа - raw material was late in * сырье было отгружено с опозданием сдача, выдача;
капитуляция - the * of a fort сдача форта - the * of prisoner выдача пленного (юридическое) формальная передача;
ввод во владение произнесение (речи и т. п.) манера говорить;
дикция - good * хорошая дикция - clear * отчетливая дикция (театроведение) манера исполнения нанесение удара (спортивное) бросок, метание, подача - high * высокая подача подача (угля и т. п.) роды - easy * легкие роды - artificial * искусственные роды - * of a child рождение ребенка (техническое) подача, питание;
выдача (импульса) (книжное) освобождение, избавление - * of a captive from a dungeon освобождение узника из темницы (техническое) нагнетание;
производительность( насоса или вентилятора) (редкое) выработка;
производительность > general * (почта) до востребования > for * за наличные, за наличный расчет accept a ~ одобрять поставку additional ~ дополнительная поставка advance ~ поставка в кредит compulsory ~ обязательная поставка consignment ~ консигнационная поставка defective ~ недопоставка delay ~ задерживать поставку delayed ~ вчт. задержанная доставка delivery выдача ~ вынесение( решения) ~ вынесение приговора ~ вынесение решения ~ доставка ~ тех. нагнетание;
нагнетательный насос ~ отдача( приказа) ~ передача, вручение ~ передача ~ питание, снабжение (током, водой) ;
подача (угля) ~ спорт. подача (особ. в крикете) ~ подача ~ поставка;
доставка;
разноска (писем, газет) ;
the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) ~ поставка ~ произнесение (речи и т. п.) ;
манера произнесения;
a good delivery хорошая дикция ~ размер поставки ~ разноска ~ роды ~ сдача;
выдача ~ сдача (города) ~ снабжение ~ юр. формальная передача (собственности) ;
ввод во владение ~ формальное высказывание( мнения) ~ формальное высказывание мнения special ~ спешная почта;
delivery at door доставка заказов на дом ~ attr. тех. питающий, нагнетательный;
delivery pipe подающая труба;
напорная труба ~ attr.: ~ desk стол выдачи книг на дом;
абонемент( в библиотеке) ~ attr.: ~ desk стол выдачи книг на дом;
абонемент (в библиотеке) ~ in instalments поставка партиями ~ in instalments поставка по частям ~ in part частичная поставка ~ in replacement поставка для замены ~ of goods доставка товаров ~ of goods поставка товаров ~ of mail доставка почтой ~ of order on time своевременная доставка заказа ~ of pleading выступление адвоката в суде ~ attr. тех. питающий, нагнетательный;
delivery pipe подающая труба;
напорная труба ~ to consignee доставка грузополучателю ~ to domicile доставка к постоянному месту жительства document ~ доставка документов ~ поставка;
доставка;
разноска (писем, газет) ;
the early (или the first) delivery первая разноска писем (утром) effect ~ поставлять express ~ почт. срочная доставка express ~ срочная поставка express: ~ срочный;
курьерский;
express train курьерский поезд, экспресс;
express delivery срочная доставка faulty ~ ошибочная поставка free ~ бесплатная доставка free house ~ бесплатная доставка на дом general ~ общая доставка general: General Staff генеральный штаб( сухопутных войск) ;
general (post) delivery первая утренняя разноска почты;
амер. (почта) до востребования ~ произнесение (речи и т. п.) ;
манера произнесения;
a good delivery хорошая дикция good ~ удовлетворительная поставка home ~ доставка на дом immediate ~ немедленная поставка immediate ~ срочная поставка instalment ~ доставка частями jail ~ освобождение из тюрьмы jail ~ отправка из тюрьмы на суд jail ~ амер. побег заключенных just-in-time ~ поставка точно в срок letter ~ доставка писем make ~ производить доставку message ~ вчт. доставка сообщения multicast ~ вчт. многопунктовая передача multidestination ~ вчт. многоадресная передача out-of-sequence ~ вчт. несвоевременная доставка overside ~ сдача груза с одного судна на другое overside: overside мор. грузящийся через борт;
overside delivery выгрузка на другое судно part ~ частичная поставка partial ~ неполная поставка partial ~ частичная поставка payment on ~ оплата при доставке pick-up and ~ захват и доставка груза pick-up and ~ местная транспортировка груза postal ~ доставка по почте postal ~ доставка почтой punctual ~ доставка в срок purchase for ~ покупка на срок recorded ~ доставка заказной корреспонденции replacement ~ поставка оборудования для замены sample ~ пробная поставка short ~ недопоставка short ~ недостача при доставке груза shortage in ~ нехватка в поставке special ~ спешная почта;
delivery at door доставка заказов на дом special ~ срочная доставка subsequent ~ последующая доставка subsequent ~ последующая поставка successive ~ последовательная поставка Sunday ~ воскресная доставка take ~ принимать поставку товара taking ~ получение выполненного заказа taking ~ приемка поставляемого товараБольшой англо-русский и русско-английский словарь > delivery
См. также в других словарях:
поставка «точно в срок» — своевременная поставка поставка по графику — [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год] EN just in time delivery [Trade Facilitation Terms: An English… … Справочник технического переводчика
Поставка товаров для государственных нужд — (англ. delivery of goods for state s needs) по гражданскому законодательству РФ поставка, осуществляемая на основе государственного контракта на П.т. для т.н., а также заключаемых в соответствии с ним договоров П.т. для т.н. (ст. 525 ГК РФ*). Гос … Энциклопедия права
СРОК ПОСТАВКИ — срок, указанный в договоре, в течение которого должна быть произведена поставка, либо предельная дата. Досрочная поставка товара допустима, как правило, лишь с согласия покупателя … Большой бухгалтерский словарь
СРОК ПОСТАВКИ — срок, указанный в договоре, в течение которого должна быть произведена поставка, либо предельная дата. Досрочная поставка товара допустима, как правило, лишь с согласия покупателя … Большой экономический словарь
Срок Поставки — срок, в течение которого, согласно договору, должна быть осуществлена поставка партии товара и передана покупателю. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Поставка — англ. delivery А. Передача товара, продукции от продавца покупателю. Б. Договор, по которому поставщик продавец принимает на себя обязательство в установленный срок передать покупателю продукцию. Сторонами такого договора могут быть только… … Словарь бизнес-терминов
Поставка Отсроченная — перенос срока поставки на более поздний срок по взаимной договоренности. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ПОСТАВКА — ПОСТАВКА, в гражданском праве договор, по которому одна сторона поставщик, являющийся предпринимателем, обязуется в обусловленные сроки (срок) передавать в собственность другой стороне покупателю товар, предназначенный для предпринимательской… … Современная энциклопедия
ПОСТАВКА БЕЗ ОПЛАТЫ ПОШЛИНЫ — поставка товара с условием, что продавец выполняет свои обязательства до момента, когда товар доставлен в согласованное место в стране ввоза; продавец несет все риски и расхода по поставке товара в это место за исключением оплаты пошлин, налогов… … Большой экономический словарь
Поставка — Поставка (Lieferung) – количество цемента, поставляемое изготовителем или иным поставщиком в установленный срок, состоящее из одной или нескольких партий. [СТ РК EN 196 7] Рубрика термина: Цемент Рубрики энциклопедии: Абразивное… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Поставка — ПОСТАВКА, в гражданском праве договор, по которому одна сторона поставщик, являющийся предпринимателем, обязуется в обусловленные сроки (срок) передавать в собственность другой стороне покупателю товар, предназначенный для предпринимательской… … Иллюстрированный энциклопедический словарь